Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Вот была умора!

  • 1 умора

    [umóra] f., pred. nomin.:

    вот была умора, когда он пустился танцевать! — che ridere quando si mise a ballare!

    Новый русско-итальянский словарь > умора

  • 2 scream

    [skriːm] 1. гл.
    1) пронзительно кричать, вопить, визжать

    to scream one's head off — неистово вопить; безостановочно кричать (от боли, гнева и т. п.)

    How can you take no notice of an animal that is screaming with pain? — Как вы можете не обращать внимание на животное, которое воет от боли?

    She screamed herself hoarse. — Она охрипла от крика.

    Syn:
    cry 2.
    2) визжать, скрипеть, свистеть, гудеть, реветь

    The wind screamed through the trees. — Ветер завывал среди деревьев.

    The tyres screamed as her foot jammed against the accelerator. — Она нажала на педаль газа, и послышался визг колёс.

    As the bombs came screaming down, the villagers tried to take shelter. — Как только над деревней засвистели бомбы, жители стали искать укрытие.

    Syn:
    3) неудержимо смеяться, хохотать

    to scream with laughter — умирать со смеху, хохотать до упаду

    4) = scream out
    а) выкрикивать (что-л.)

    She screamed out a few words to me. — Она прокричала мне несколько слов.

    He screamed at the children for making noise. — Он накричал на детей за то, что они шумели.

    She screamed that the house was on fire. — Она прокричала, что в доме пожар.

    If she hadn't screamed out the warning, there would have been a nasty accident. — Если бы не крикнула, могла бы произойти страшная катастрофа.

    "THIRD WOMAN FOUND MURDERED" the headlines screamed. — "Третья женщина найдена убитой," - кричали газетные заголовки.

    5) = scream out кричать, бросаться в глаза

    The similarities just scream out at you. — Сходство просто бросается в глаза.

    The street screamed poverty. — Вид улицы говорил о крайней нищете.

    The dress she was wearing screamed money. — На ней было очень дорогое платье.

    6) уст.; крим. становиться доносчиком, выдавать сообщников преступления
    2. сущ.
    1)
    а) вопль, пронзительный крик; визг

    bloodcurdling / shrill scream — жуткий вопль

    She let out the scream of pain. — Она взвыла от боли.

    They let out the screams of terror. — Они завопили от ужаса.

    Syn:
    cry 1.
    б) резкий звук, скрежет, скрип
    Syn:
    2) разг.
    а) умора, смешной случай, ситуация
    б) кто-л., вызывающий смех
    3) уст.; крим. выдача сообщников преступления
    4) уст.; разг. срочное сообщение

    Англо-русский современный словарь > scream

  • 3 потеха

    забава, забавка, розвага, утіха, (і)грище, умора; срв. Забава, Развлечение. [Літні забавки, розваги. Лицарські грища (игрища). Оце такого нарозказував. що тільки умора з його та й годі (Звин.). Сопілка - вівчареві втіха]. Людям на -ху отдать - віддати людям на посміх (на глум). Не на -ху я тебе дался - не на посміх я тобі здався. -ха с тобой! - кумедія з тобою! Вот -ха! - от сміха! от умора! Вот была -ха! - ото було сміха! Пошла -ха! - ну й закрутилось тут!
    * * *
    поті́ха; ( забава) заба́ва, за́бавка; и

    пошла́ \потеха — і почала́ся веремі́я, і почало́ся

    Русско-украинский словарь > потеха

  • 4 filer une avoine à qn

    (filer [или foutre, passer] une avoine à qn)
    избить, отдубасить кого-либо

    - Bon Dieu, ricana Pierre, ce serait tout de même marrant que ces débris foutent une avoine au noircicaud. (B. Clavel, L'Hercule sur la place.) — - Черт возьми, - ухмыльнулся Пьер, - вот была бы умора, если бы эти подонки всыпали черномазому.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > filer une avoine à qn

См. также в других словарях:

  • УМОРА — УМОРА, ы, жен. (разг.). Уморительный случай, нечто очень смешное. Вот у. то была! Слушать его у.! Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»